Hoy como todos saben es 5 de mayo. En México festejamos la Batalla de Puebla, donde Ignacio Zaragoza les ganó a los franceses. Aqui en Estados Unidos se festeja "la Hispanidad". Y es que a todos los que nacimos en los territorios conquistados por los españoles en America, nos llaman "hispanos".
Podemos enojarnos y decir que hispanos son los de España, y que latinos son todos los que hablan lenguas derivadas del latín, y que... pero ¿para qué? Una de las mejores cosas aprendidas aqui en Texas (y tengo que hacer enfatizar Texas y sobre todo sur de Texas, es decir ni México ni Estados Unidos sino un limbo subcultural muy peculiar), es que los "látinos" tenemos en cada uno de nuestros pueblos una gran variedad de expresiones, y "dialéctos" cotidianos que, hacen irrelevante e inadecuada cualquier clasificación que nos den.
Me encantan los malentendidos semánticos que se dan entre nosotros los hispanoablantes. Aqui, en una Escuela Bíblica donde habemos desde Canada hasta Paragüay, y donde se supone que no debemos decir grocerias o malas palabras, nos encontramos con muchas expresiones que para unos son perfectas vulgaridades y para otros no significan nada de gravedad.
Ejemplo: Si un mexicano dice "pendejo" entiende que es una mala palabra, la va evitar si quiere hablar "correctamente", pero para un ecuatoriano eso es como decir "menso", o "tonto" o "sope"; ah pero no digas que tienes una tía Concha o que quieres comerte una concha porque saltará ofendido de su lugar, jajaja (¿No tienen idea de que es una "concha" para ellos?).
Ejemplo dos: Si un misionero gringuito o canadiense te pregunta ¿Cómo se dice "cool" en español? En que? En español? Mas bien en colombiano se dice bacano, en nicaragüense se dice tuanis, en venezolano "chevere", y en mexicano... pues ¡chido!
Ejemplo tres: ¿Si quieres señalar algo o alguien como lo haces? Pues para mi sorpresa los ecuatorianos, venezolanos, etceteranos, es decir casi todos menos los mexicanos, señalan las cosas parando la trompita en dirección de lo que quieren, jajaja es muy gracioso; la primera vez que lo ví pensé que el muchacho hondureño a mi lado quería darme beso. (Nota para los no mexicanos: aunque es igual de gracioso, nosotros lo hacemos con los ojos, ups).
No sé que más contarles, (tengo más ejemplos como cuando uno de mis amigos venezolanos le dijo a uno mexicano que "si le metía el mono", y el mexicano estaba a punto de golpearlo sin saber que se refería al "pants"... ) Pero mi idea al escribir esto es decir que somos mucho mas que lo que cabe en una etiqueta, que nuestras diferencias de sabores, colores y palabras son deliciosas, que es un gustazo re lindo, estar entre gente que conjuga con vos y con tu, que es muy padre, o fresco o tuanis, regresar a México con más acentos que recordar y cantar en mi boca y corazón, que amo a Latinoamerica, que deseo con toda el alma conocer esas ciudades, pueblos y campos que mis amigos me cuentan abriendome el alma.
Con todo el corazón gracias RGBI!!!
p.d.¿Quieren conocer a mis amigos?
23 comentarios:
Es cierto lo que dices, etiquetarnos es una tontería.
Muy lindo tu blog
María Inés
Qué lindo! me hizo reír. Me tocó vivir en Sevilla y en Costa Rica, rodeada de gente de muchos lugares y era muy divertido: plato liso, no, no! plato llano!... me regala su pasaporte?... quééé!, no se lo puedo regalar, sólo prestar por un rato!... el "ahora" era diferente para cada persona, para mi era ¡ya! y para un “tico” podía ser en la tarde, y el Usted entre los novios me descolocaba, no lo entendía, el usted me suena a distancia. Tener la oportunidad de conocer otros lugares y más aún, conocer a otras personas es un desafío tan enriquecedor!... y eso estamos logrando con este intercambio de blogs, gracias por colocar mi dirección como link, es un honor.
Un abrazo!
Gracias a las dos. Maria Ines tienes toda la razón, y Galatea ¿verdad que es un deleite recordar las confusiones? jajaja
Un abrazo, muchas muchas gracias por pasar.
Débora : si nunca te he contestado es porque no conozco forma de hacerlo salvo esta. Opino que eres una excelente poeta y que junto con "La peor" (Miriam) produces la mejor poesía que he leído en Internet. Me emocionas.
Pero mujer, déjame conocer tu e-mail así puedo comentarte las emociones que me despiertan tus producciones, siempre muy bellas.
Si nunca te lo pedi, por cortesía, ahora lo hago. Quiero poder escribir a una de mis dos poetas más valoradas en Internet.
Tu... deberías incursionar -- lo misdmo vale para miriam con quien te comparo-- en la literatura grande. ¿ Quién sabe ?... tal vez más gente logra conocer tu embrujo de palabras.
Víctor
Debora:
He deslizado un par de comentarios sobre tí como poeta en mi blog, junto con la "Peor"... no dejes de abrirlo.
Víctor
No sé como no se me ocurrió antes, imperdonable, pero ya te he sumado a mi blog... claro que le late la idea !!
Gracias por todo y dejame saber cuando deseas que repita una poesía tuya que ya la tengo vista, pero en mi blog con tui nombr !!
Hola Victor. gracias por todo, estoy de verdad asombrada, y bueno no se que mas decir, jajaja, de verdad me alegra bastante lo que escribes y es un honor que me nombrarás junto a gente que admiro tanto y que para mí estan a años luz de distancia de mi trabajo, es una distinción inmerecida pero que me alegra y la agradesco.
Si quieres contactarme (tu o cualquiera de mis lectores) mi dirección es: hadaza3@hotmail.com
gracias de nuevo y un abrazo.
Débora, muy divertido tu texto que prueba que el lenguaje sólo está hecho para confundir. Gracias por incorporarme a tu lista de blogs, es todo un honor. Te mando un beso, saludos!
Deborah, qué experiencia tan enriquecedora la que cuentas, además de divertida. ¡Gracias por compartirla! Un abrazo.
Emanuel y Kala que bueno que se ríeron conmigo, de verdad es super rico vivir con gente de otros países, y bueno es también muy rico que me visiten y sigamos compartiendo. Abrazos, besos, y chau.
(El chau se los debo a los sudamericanos jajaja)
Debora, un texto muy ameno. Por cierto, muchas gracias por pasarte a visitar mi blog.
Tienes mucha razón. Además, da igual, al fin y al cabo los "gringos" autodenominados "americanos", nos dirán latinos o hispanos, pero jamás solo americanos. No importa, porque serlo es un verdadero privilegio y honor!
Y que suceda una u otra confusión entre nosotros es típico, pero verdaderamente gracioso, y "adaptable".
Algunos estadounidenses acostumbran a celebrar el 5 de mayo también. Jajaja. Eso, es algo extraño.
Te mando saludos y deseo que tengas un buen inicio de semana.
athan:
de verdad que hay gringos muy chidos que les encanta lo mexicano, pero en serio les encanta, nada racistas ni cerrados, super chidos, de hecho hasta uno siente feo decirles gringos; claro que hay otros que bueno... Lo chido es conocer gente sin prejuiciarse, y bueno me encantan las personas chidas de donde quiera que sean, por lo tanto creo que me vas a encantar, jajaja, me pareces super talentoso, y bastante interesante aunque estas super chavito. Gracias por entrar.
todavía me río del enredo que hice en mi último post "DESPECHO", creo que ya se puede leer, (fue por cambiar de "fuente")
Ah! nosotros, por ahora o pronto, decimos: "al tiro" :)
Cariños.
Estás en un abanico de palabras hermosas y a la vez te producen toda la gracia para recordarlas.
Qué bueno que esás disfrutando y viviendo esta experiencia.
No olvidemos defender nuestro idioma.
Agradecida por considerarme.
Abrazos y cuídate mucho.
jajaja Galatea osea que ni indú ni balbuceos amorosos solo un error de edicion!!! jajaja
Clarice: Si importante defender nuestro idioma pero no solo el idioma sino la idiocincracia y los dialectos urbanos tambien, es rico, es grande, es, al fin y al cabo cultura... todo es cultura pero las caracteriztica de lenguaje de un pueblo son muy importantes. Gracias un abrazo.
Debora:
Que es el malentendido el que hace girar el mundo. Y eso no tiene que ser tan malo. Aqui te mando unas pequeñas perlas al tema:
- En Perú se suele decir: "Esto esta bien". En Argentina se que se emplea "esta esta bueno".
- En Venezuela hay una expresión para indicar que alguien esta molesto que no puedo decir en peruano
- En Peru se puede decir que uno a cogido un resfriado sin ser acusado de tener una parafilia exótica.
- En efecto, aquí como en muchos lugares en sudamerica, el tema de los moluscos también es un tabú.
- Atorrante en muchos paises de sudamerica es sinonimo de atrevido o descarado. Aqui en Lima es simplemente de desubicado, casi colindante con tener mal gusto.
- Esta el tema de Usted, que entiendo los colombianos evitan abandonarlo a menos que sea necesario hasta el punto que este vocablo - una reducción de vuestra merced- resulta casi tan calido como usar el TU. Aqui usamos TU desde luego. Y bueno, en otras latitudes ya se sabe, se usa el Vos.
Seguramente los visitantes podrán ampliar la lista con mayor destreza
Saludos desde Lima
-
Fe de erratas:
- "En argentina se suele decir ESTO ESTÁ BUENO"...
- "...Uno HA cogido un refriado"
Y los acentos en los que siempre he sido patologicamente malo.
Saludos desde Lima
Gracias Pierre! Le has añadido ejemplos a mi lista, y bueno no te preocupes es dificil no ser patológicamente malos en los acentos. chau
Te invito a hacer una nota en nuestro blog caliente de frío.
www.elvasoruso.blogspot.com
Te esperamos!
Talita
Yo sólo supe que era latina cuando me fui a vivir a California! en mi pueblo en Chile, no había nadie con quién sentirse distinto. No es muy entretenido vivir así. Viva la variedad!
jajaja claro que si Cris, que viva la variedad!
un abrazo, chau
Débora:
La misma dirección que tienes como blog mío, es una dirección privada que yo publico si deseo, pero en realidad me escriben muchos amigos sin problemas.
Si tu me escribes ahí, recibiré tu mail y te contestaré de inmediato.
Tu tienes adonde escribirme, yo a tí no... esas son... las cosas de la vida !.
Me encantaría poder contestarte a tí.
Estimada Débora :
Dado que tu poema obsesión me parece muy logrado, te pido autorización para reproducirlo en mi blog con tu firma y sitio, para que recorra los directorios y tu sitio sea conocido.
Si me das tu autorización, procederé a su publicación, ain alterar su contenido.
Publicar un comentario